Sortilégio de outono por Joseph von Eichendorff - Versão HTML

ATENÇÃO: Esta é apenas uma visualização em HTML e alguns elementos como links e números de página podem estar incorretos.
Faça o download do livro em PDF, ePub, Kindle para obter uma versão completa.
JOSEPH VON EICHENDORFF

Sortilégio de outono

("Die Zauberei im Herbst", 1808-9)

Eichendorff (1788-1857), poeta e narrador, é um dos mais felizes e leves autores do

romantismo alemão; sua obra-prima é o breve romance História de um vagabundo

(1826). Na novela que aqui apresento — a primeira que ele escreveu, aos vinte

anos, mas publicada postumamente —, ele dá uma versão romântica de uma

famosa lenda medieval, a história de Tannhäuser, que passa uma temporada no

paraíso pagão de Vênus, visto como o mundo da sedução e do pecado. Essa lenda

— que mais tarde Wagner transformou em ópera lírica — inspirará um outro conto

de Eichendorff, "A estátua de mármore" (1819), ambientado na Itália. Mas aqui o

país do pecado é uma espécie de duplo do nosso mundo, um mundo paralelo,

sensual e angustiado. Passar de um mundo a outro é fácil, e mesmo o retorno ao

nosso mundo não é impossível; mas o homem que, após ter sofrido um feitiço e ter

escapado a ele, queria expiar suas culpas tornando-se um eremita opta no último

momento pelo mundo encantado e se deixa arrastar por ele.

Saindo à caça numa serena tarde de outono, o cavaleiro Ubaldo afastara-se bastante

dos seus e seguia a cavalo por entre solitárias montanhas cobertas por

bosques quando de uma delas viu descer um homem com insólitas roupas coloridas.

O estranho não deu pela sua presença até chegar bem perto dele. Ubaldo viu então,

para sua surpresa, que o homem vestia um elegante gibão de ornamentos

suntuosos que, à força do tempo, perdera contudo o brilho e saíra de moda. Seu

rosto era belo, mas pálido e coberto por uma barba revolta.

Ambos se cumprimentaram perplexos, e Ubaldo explicou que tivera a infelicidade de

perder-se por aquelas bandas. O sol já mergulhara atrás das montanhas, e aquele

lugar era distante de toda habitação humana. Assim, o desconhecido propôs ao

cavaleiro que pernoitasse com ele; na manhã seguinte, à primeira luz, indicar-lhe-ia

o único caminho de saída daquelas montanhas. Ubaldo aceitou de bom grado e pôsse

na trilha de seu guia por desfiladeiros de mata deserta.

Logo chegaram a um pico elevado, ao pé do qual fora escavada uma caverna

espaçosa.

No centro dela havia uma grande pedra, sobre a pedra um crucifixo de madeira.

Um catre de folhas secas preenchia os fundos da cela. Ubaldo amarrou seu

cavalo junto à entrada, enquanto seu anfitrião trazia em silêncio pão e vinho.

Tomaram ambos os seus assentos, e o cavaleiro, a quem as roupas do

desconhecido pareciam pouco adequadas a um eremita, não pôde conter a pergunta

sobre o seu passado.

"Não queiras saber quem eu sou", respondeu secamente o eremita, e seu rosto fezse

sombrio e hostil.

Em contrapartida, Ubaldo notou que ele escutava com toda a atenção e depois

ficava absorto em pensamentos quando o cavaleiro começava a contar algumas de

suas jornadas e os feitos gloriosos que praticara na juventude. Exausto, Ubaldo por

fim deitou-se no leito de folhas que lhe era oferecido e logo pegou no sono,

enquanto seu anfitrião sentava-se à entrada da caverna.

No meio da noite, perturbado por sonhos agitados, o cavaleiro despertou e ergueuse

na cama. Fora, a lua muito clara banhava o contorno silencioso das montanhas.

Na boca da caverna, viu seu anfitrião andar inquieto de lá para cá sob árvores altas,

oscilantes. Entoava com voz surda uma canção da qual Ubaldo só podia ouvir, a

intervalos, mais ou menos as seguintes palavras:

O medo me arranca do abismo,

Velhas melodias me estendem a mão —

Doces pecados, deixem-me em paz!

Ou me lancem de vez por terra

Ante o feitiço dessa canção,

Escondendo-me no seio da terra!

Deus! Eu queria orar com fervor,

Mas as imagens do mundo sempre

Sempre se põem entre mim e ti,

E o sibilo dos bosques ao redor

Enche a minha alma de terror,

Ó Deus severo, tenho medo de ti!

Ah, rompe também meus grilhões!

Para salvar toda a humanidade

Sofreste afinal em morte amarga.

Vagando junto aos portões do inferno,

Ah, como me encontro perdido!

Jesus, ajuda-me na minha aflição!

Terminada a canção, sentou-se numa pedra e pareceu murmurar umas preces

imperceptíveis que mais soavam como confusas fórmulas mágicas. O rumor dos

riachos das montanhas vizinhas e o leve farfalhar dos pinheiros uniram estranhamente

as vozes num só canto, e Ubaldo, vencido pelo sono, deixou-se cair

outra vez no leito.

Mal luziram os primeiros raios da manhã entre as copas das árvores e o eremita já

se achava de pé diante do cavaleiro, para lhe indicar o caminho entre os

desfiladeiros. Bem-disposto, Ubaldo montou seu cavalo e a seu lado cavalgava em

silêncio seu misterioso guia. Logo alcançaram o cume da última montanha, de lá se

abriu subitamente a seus pés a planície fulgurante de rios, cidades e castelos na

mais bela claridade da manhã. O próprio eremita parecia surpreso.

“Ah, que beleza é o mundo!", exclamou, comovido, cobriu o rosto com as duas mãos

e às pressas tornou aos bosques.

Balançando a cabeça, Ubaldo tomou então o caminho familiar rumo a seu castelo. A

curiosidade no entanto logo o fez voltar a essas paragens ermas, e com algum

esforço encontrou a caverna onde, dessa vez, o eremita o recebeu de forma menos

sombria e taciturna.

Que ele desejava sinceramente expiar pecados graves, isso Ubaldo já concluíra

daquela canção noturna, mas lhe parecia que esse espírito lutava em vão com o

inimigo, pois em seu comportamento nada havia da serena confiança de uma alma

devotada a Deus, e muitas vezes, sentados juntos para conversar, uma ansiedade

terrena fortemente reprimida irrompia com força quase hedionda dos irrequietos

olhos flamejantes do homem, parecendo embrutecer estranhamente todas as suas

feições e transformá-las por completo.

Isso instigou o pio cavaleiro a amiudar as suas visitas a fim de proteger e resguardar

essa alma vacilante com toda a força de um espírito puro, imaculado. Sobre seu

nome e vida pregressa, no entanto, o eremita guardou silêncio todo esse tempo; o

passado parecia fazê-lo estremecer. Mas a cada visita ele se tornava visivelmente

mais calmo e confiante. Por fim, o bom cavaleiro logrou até mesmo convencê-lo a

que o seguisse a seu castelo.

Já caíra a noite quando chegaram ao forte. O cavaleiro fez acender uma lareira

aconchegante e mandou vir do melhor vinho que possuía. O eremita pareceu sentirse

à vontade pela primeira vez. Observou com toda a atenção uma espada e outras

armas que cintilavam à luz do fogo penduradas na parede, e então contemplou o

cavaleiro em silêncio, longamente.

"És feliz", disse, "e admiro a tua figura robusta, elegante e viril com verdadeiro temor e reverência, como vives impassível a mágoa e o júbilo e levas a vida sereno, ao

mesmo tempo que pareces entregar-te a ela por inteiro, tal qual um marinheiro que

sabe muito bem como manejar o leme e não se deixa confundir em seu curso pela

maravilhosa canção das sereias. Na tua presença já me senti várias vezes como um

tolo covarde ou como um louco. Há pessoas inebriadas de vida — ah, como é

terrível ficar sóbrio outra vez de um só golpe!"

O cavaleiro, que não queria perder a oportunidade de tirar proveito desse singular

arroubo de seu hóspede, insistiu com bondade que ele afinal lhe confiasse a história

de sua vida. O eremita ficou pensativo.

"Se me prometeres", disse por fim, "manter eterno segredo daquilo que te contar, e me permitires omitir todos os nomes, eu o farei."

O cavaleiro estendeu-lhe a mão e prometeu-lhe satisfeito aquilo que ele pedia, e

mandou chamar sua esposa, por cujo silêncio se responsabilizava, a fim de que ela

também tomasse parte na história pela qual ambos ansiavam havia tempo.

Ela apareceu, com uma criança no colo e levando a outra pela mão. Era uma figura

alta, bela em sua juventude em declínio, quieta e doce como o crepúsculo, a própria

beleza minguante refletida nas adoráveis crianças. O estranho perturbou-se

seriamente ao vê-la. Abriu as janelas de par em par e contemplou por alguns instantes

a extensão noturna da floresta, para refazer-se. Mais calmo, tornou a eles; todos

se aninharam ao redor da lareira chamejante, e ele pôs-se a falar da seguinte

maneira:

"O sol de outono erguia-se ameno e tépido sobre a névoa colorida que cobria os

vales em torno do meu castelo. A música dissipara-se, a festa chegara ao fim, e os

joviais convivas retiravam-se para todos os lados. Era uma festa de despedida que

eu oferecia a meu melhor companheiro, que naquele dia, junto com seu séquito,

abraçara a causa da Santa Cruz para ajudar o exército cristão a conquistar a Terra

Prometida. Desde a nossa mais tenra juventude essa empreitada era o único objeto

de nossos desejos, esperanças e sonhos, e ainda hoje me invade muitas vezes uma

indescritível nostalgia daqueles tempos tranqüilos, de manhãs tão belas, quando nos

sentávamos juntos sob as tílias esguias na encosta rochosa de meu forte e

seguíamos em pensamento as nuvens que vogavam para aquele abençoado país de

maravilhas onde viviam e lutavam Godofredo e outros heróis no esplendor da glória.

Mas como tudo mudou rápido dentro de mim! Uma donzela, a flor de toda a beleza,

que eu vira apenas algumas vezes e por quem, sem que ela soubesse, nutri desde o

início um amor invencível, mantinha-me cativo no calmo baluarte dessas montanhas.

Agora que eu era forte o bastante para combater, era incapaz de me separar e

deixava que meu amigo partisse só. Ela também estivera presente à festa, e eu me

regalava com desmedida felicidade no reflexo de sua beleza. Quando de manhã ela

fez menção de partir e eu a ajudei a montar no cavalo, atrevi-me a revelar-lhe que

somente por causa dela eu desistira da expedição. Nenhuma resposta ela deu, mas

arregalou-me os olhos como que assustada e partiu a galope."

A essas palavras, o cavaleiro e sua mulher entreolharam-se com visível sobressalto.

O estranho, porém, não percebeu e continuou:

"Todos haviam ido embora. O sol brilhava pelas altas janelas ogivais nos aposentos

vazios, onde agora só ecoavam meus passos solitários. Debrucei-me longamente na

sacada; dos bosques tranquilos embaixo ressoava o golpe de um ou outro lenhador.

Um indescritível arroubo de nostalgia apoderou-se de mim nessa minha solidão. Não

pude mais suportar, lancei-me sobre meu cavalo e saí à caça, para desafogar meu

coração oprimido.

"Vaguei por um bom tempo e encontrei-me afinal, para surpresa minha, numa parte

do território que até então me era totalmente desconhecida. Cavalgava pensativo,

com meu falcão no braço, por uma campina magnífica, sobre a qual os raios do sol

poente incidiam oblíquos; as teias de outono voavam feito véus pelo sereno ar azul;

acima das montanhas sopravam as canções de adeus das aves migratórias.

"Súbito ouvi várias trompas de caça que, a certa distância das montanhas, pareciam

responder uma à outra. Algumas vozes as acompanhavam com canto. Nunca antes

música alguma me preenchera com nostalgia tão maravilhosa como esses timbres, e

ainda hoje me recordo de várias estrofes da canção, tal como me soprou o vento

entre os acordes:

Em riscas amarelas e vermelhas

Migram os pássaros lá no alto.

Aflitos vagueiam os pensamentos,

Ah!, não encontram refugio algum,

E as queixas sombrias das trompas

Golpeiam só a ti, coração solitário.

Vês a silhueta das montanhas azuis

Ao longe, erguendo-se da floresta,

Os riachos que no vale tranqüilo

Seguem murmurejantes ao longe?

Nuvens, riachos, pássaros alegres,

Tudo se confunde na distância.

Dourados meus cachos ondeiam,

Doce meu corpo jovem floresce —

Logo a beleza também fenece,

Tal como esmorece o brilho do verão;

A juventude tem de vergar suas flores,

Ao redor as trompas todas silenciam.

Braços delgados para abraçar,

Boca vermelha para o doce beijo,

Brancos seios para neles se aquecer,

Ricas, plenas juras de amor

Oferecem-te os timbres das trompas.

Vem, amor, antes que se dissipem!

"Fiquei deslumbrado com esses acordes que me penetraram o coração. Meu falcão,

assim que se ergueram as primeiras notas, espantou-se, alçou vôo com um guincho

estridente, desapareceu nos ares e nunca mais voltou. Mas eu fui incapaz de resistir

e continuei a seguir a sedutora canção das trompas, que, confundindo os sentidos,

ora soavam como que à distância, ora se avolumavam com o vento.

"Assim foi até que eu finalmente saí da floresta e avistei um castelo rutilante situado

sobre uma montanha bem à minha frente. Ao redor do castelo, do cume até a

floresta embaixo, um magnífico jardim nas cores mais variadas, circundava o edifício

como um anel mágico. Todas as suas árvores e seus arbustos, tingidos pelo outono

com muito mais força que noutras partes, eram vermelho-púrpura, amarelo-ouro e

vermelho-fogo; sécias elevadas, esses últimos astros do verão minguante ardiam ali

em múltiplo esplendor. O sol poente lançava os seus raios no adorável outeiro, nas

fontes e nas janelas do castelo, que luziam ofuscantes.

"Percebi então que os acordes de trompa que ouvira antes provinham desse jardim,

e em meio ao fulgor de sarmentos selvagens de videira eu vi, com o mais íntimo

assombro, a donzela que povoava todos os meus pensamentos, andando de lá para

cá, ela própria a cantar entre os acordes. Ao avistar-me, calou-se, mas as trompas

seguiram soando. Belos jovens com roupas de seda acorreram solícitos e levaramme

o cavalo.

“Atravessei o portão gradeado finamente revestido de ouro no terraço do jardim onde

se achava a minha amada e sucumbi, subjugado por tamanha beleza, a seus pés.

Ela usava um vestido vermelho-escuro; véus longos, transparentes como os fios

leves do outono, adejavam ao redor dos cachos louro-dourados, apanhados sobre a

fronte por um suntuoso diadema de pedras preciosas.

"Ela ergueu-se afetuosa e, numa voz enternecedora, como entrecortada por amor e

pesar, disse: 'Jovem belo e infeliz, como eu te amo! Há muito eu te amo, e quando o

outono dá início a seu misterioso festival, a cada ano desperta o meu desejo com

nova e irresistível força. Infeliz! Como vieste parar no círculo dos meus acordes?

Deixa-me e foge!'.”

Estremeci a essas palavras, e implorei-lhe que continuasse a me falar e se

explicasse em mais detalhes. Mas ela não respondeu, e andamos lado a lado em

silêncio pelo jardim.

"Nesse meio-tempo fez-se noite. Espalhou-se então uma grave majestade sobre

toda a sua figura.”

"Pois fica então sabendo', disse ela, 'que teu amigo de infância, que hoje se

despediu de ti, é um traidor. Fui forçada a ser sua noiva. Por puro ciúme ele escondeu

de ti o seu amor. Ele não partiu para a Palestina; virá amanhã para me

buscar e me esconder para sempre num castelo distante, longe dos olhos humanos.

Agora tenho de ir. Se ele não morrer, nunca mais nos veremos.'”

"Dizendo essas palavras, pousou-me um beijo nos lábios e desapareceu nas

passagens escuras. Uma pedra de seu diadema cintilou com brilho gélido em meus

olhos quando ela se foi; seu beijo queimava-me com volúpia quase terrível em todas

as minhas veias.”

"Ponderei então com pavor as palavras funestas que, ao despedir-se, ela instilara

como veneno em meu sangue impoluto, e vaguei longamente, absorto em

pensamentos, pelas veredas solitárias. Exausto, por fim estirei-me nos degraus de

pedra diante do portão do castelo; as trompas continuavam a soar, e eu adormeci

em meio a estranhos pensamentos.”

"Quando abri os olhos, já clareara o dia. Todas as portas e janelas estavam

firmemente cerradas, o jardim e toda a paisagem estavam calmos. Nessa solidão,

despertou a imagem da amada e de todo o sortilégio da tarde anterior com novos

matizes de beleza matutina em meu coração, e senti em cheio a felicidade de ser

correspondido no amor. Às vezes, é verdade, quando aquelas terríveis palavras me

voltavam à lembrança, meu impulso era fugir para longe dali; mas o beijo ainda me

ardia nos lábios, e eu era incapaz de sair do lugar.”

"Soprava um vento cálido, quase sufocante, como se o verão quisesse voltar atrás.

Saí andando ao léu pela floresta vizinha, perdido em devaneios, para distrair-me

com a caça. Foi então que vi na copa de uma árvore um pássaro de plumagem tão

magnífica como jamais vira antes. Quando retesei o arco para atirar, voou rápido

para outra árvore. Segui-o com avidez, mas o belo pássaro continuava a esvoaçar

de copa em copa, suas asas rebrilhando à luz do sol.

"Cheguei assim a um vale estreito, cercado de rochas escarpadas. Nem ao menos

um bafejo de ar infiltrava-se até ali; tudo ainda estava verde e florido como no verão.

Um canto avolumou-se inebriante do centro desse vale. Atônito, verguei os galhos

do arbusto cerrado junto ao qual me encontrava — e meus olhos baixaram-se ébrios

e ofuscados pelo encanto que lá me era revelado.

"No círculo das rochas escarpadas havia um lago de águas calmas, junto ao qual

heras e singulares flores de junco trepavam com opulência. Várias moças banhavam

seus belos corpos ao som de cantigas, submergiam-nos e tornavam a emergi-los

das águas tépidas. Acima de todas elas estava a donzela suntuosa, sem véus, que,

em silêncio, enquanto as outras cantavam, contemplava as ondas brincando

voluptuosas ao redor de seus tornozelos, como que fascinada e absorta na imagem

de sua própria beleza refletida no extasiado espelho d’água. De pés plantados, com

ardentes calafrios lá fiquei por longo tempo, até que o belo grupo deixou a água e eu

me afastei às pressas para não ser descoberto.

"Meti-me na floresta mais densa para arrefecer as chamas que devoravam meu

íntimo. Mas quanto mais fugia, mais vivas aquelas imagens dançavam diante de

meus olhos, mais eu era consumido pelo fulgor daqueles corpos juvenis.”

“A noite que caía apanhou-me ainda na floresta. O céu inteiro transformara-se e

escurecera nesse meio-tempo; uma tempestade agreste passou sobre as

montanhas. 'Se ele não morrer, nunca mais nos veremos!', eu não parava de repetir

para mim mesmo, e corria como se acossado por fantasmas.”

"Por vezes me parecia ouvir a meu lado o estampido de cascos de cavalos na

floresta, mas eu me furtava a todo rosto humano e fugia de todo ruído tão logo

parecia aproximar-se. O castelo de minha amada eu avistava várias vezes quando

chegava a uma elevação, situado à distância; as trompas tornaram a cantar como na

noite anterior; o brilho das velas difundia-se como um tênue luar por todas as janelas

e iluminava magicamente à volta o círculo das árvores e flores adjacentes, enquanto

lá fora toda a paisagem atracava-se em tempestade e trevas.”

“A ponto de perder o controle dos meus sentidos, escalei finalmente uma rocha

íngreme sob a qual corria um ribeirão estrondeante. Quando cheguei ao topo, ali

avistei uma figura escura sentada sobre uma pedra, quieta e imóvel, como se ela

própria fosse de pedra. As nuvens lançavam-se pelos céus, dilaceradas. A lua surgiu

vermelho-sangue por um instante — e eu reconheci meu amigo, o noivo de minha

amada. Ergueu-se assim que me viu, rápido e a prumo, tanto que estremeci por

dentro, e agarrou sua espada. Em fúria, caí sobre ele e o prendi com os dois braços.

Lutamos por alguns momentos, até que por fim arremessei-o pedra abaixo no

abismo.”

“Súbito fez-se silêncio nas profundezas e ao redor, só o ribeirão embaixo rugia com

mais força, como se toda a minha vida pretérita estivesse sepultada sob essas

águas turbulentas e tudo fosse para sempre passado.”

"Corri em disparada para longe daquele lugar terrível. Foi então que me pareceu

ouvir uma risada estrepitosa, perversa, como se viesse da copa das árvores às

minhas costas; ao mesmo tempo, na confusão dos meus sentidos, supus rever o

pássaro que perseguira antes, nos galhos acima de mim. Acuado, transido de medo

e meio desfalecido, corri pelas selvas e transpus o muro do jardim rumo ao castelo

da donzela. Com todas as forças sacudi os gonzos do portão fechado. 'Abram', gritei

fora de mim, 'abram, eu matei meu irmão do peito! Agora és minha na terra e no

inferno!'”

“As folhas do portão rapidamente se abriram, e a donzela, mais bela do que eu

jamais a vira, atirou-se com abandono em meu peito dilacerado, revolto por

tempestades, e cobriu-me de beijos ardentes.”

"Haveis de permitir que eu cale sobre o luxo dos aposentos, a fragrância de flores e

árvores exóticas entre as quais se entreviam belas criadas a cantar, as vagas de luz

e música, a volúpia furiosa e inefável que nos braços da donzela eu..."

Nesse ponto o estranho estacou de repente. É que lá fora se podia ouvir uma

estranha canção que passava esvoaçante pelas janelas do forte. Eram apenas

algumas

notas, que ora soavam como a voz humana, ora como os acordes mais

agudos do clarinete quando a floresta os faz soprar sobre as montanhas distantes,

tomando o coração de assalto e partindo ligeiros.

“Acalma-te", disse o cavaleiro, "estamos habituados a isso. Dizem que nos bosques

vizinhos costuma haver bruxaria, e muitas vezes na época de outono tais sons

chegam à noite até o nosso castelo. Eles se vão tão rápido quanto chegam, e não

nos preocupamos mais com o assunto."

No entanto, uma grande comoção parecia agitar o peito do cavaleiro, e só a custo

ele a reprimia. Os acordes lá fora já haviam sumido. O estranho permanecia

sentado, como se ausente, perdido em profundos pensamentos. Após longa pausa,

recompôs-se e retomou a sua história, embora não tão calmo como antes:

"Eu notava que a donzela, em meio ao esplendor, era acometida às vezes de uma

involuntária melancolia quando via que fora do castelo o outono queria dar adeus às

campinas. Mas uma noite de sono bem-dormida bastava para que tudo voltasse ao

normal, e o seu rosto magnífico, o jardim e a paisagem toda ao redor miravam-me

de manhã sempre com viço, frescor e como que recém-criados.”

"Só uma vez, eu a seu lado diante da janela, ela ficou mais calada e triste que de

hábito. Lá fora no jardim a tempestade de inverno brincava com as folhas caídas.

Percebi que várias vezes ela estremecia furtivamente ao contemplar a paisagem

empalidecida. Todas as suas criadas nos haviam deixado; as canções das trompas

soavam naquele dia só à infinita distância, até que afinal extinguiram-se. Os olhos da

minha amada haviam perdido todo o brilho e pareciam extintos. Atrás das

montanhas o sol se pôs e encheu o jardim e os vales ao redor com seu brilho pálido.

Então a donzela envolveu-me com os braços e começou a cantar uma estranha

canção que eu nunca ouvira de seus lábios e que penetrava a casa inteira com seus

acordes infinitamente melancólicos. Ouvi encantado, era como se essa melodia me

tragasse lentamente para baixo com a noite que caía, meus olhos se fecharam a

contragosto, e eu adormeci em meio a sonhos.”

"Quando despertei já era noite e tudo estava em silêncio no castelo. A lua brilhava

muito clara. Minha amada dormia deitada a meu lado num leito de seda. Contempleia

perplexo; estava pálida feito cadáver, os seus cachos pendiam em desalinho sobre

o rosto e o peito, como se desgrenhados pelo vento. Todo o resto ao meu redor

permanecia intocado, tal como antes de adormecer; pareceu-me que muito tempo

havia decorrido. Aproximei-me da janela aberta. A paisagem lá fora me pareceu

transformada e bem diferente daquela que eu sempre vira. As árvores farfalhavam

misteriosamente. Vi então lá embaixo, junto ao muro do castelo, dois homens que

murmuravam e conferenciavam às ocultas, curvando-se sempre do mesmo modo e

inclinando-se um para o outro num movimento de vaivém, como se quisessem urdir

uma teia. Eu era incapaz de entender o que diziam, só os ouvia de vez em quando

mencionar meu nome. Tornei a observar a figura da donzela, que agora era

iluminada em cheio pela lua. Pareceu-me ver uma imagem de pedra, bela, mas fria

como a morte, e imóvel. Uma pedra cintilava como olhos de basilisco em seu peito

hirto, sua boca parecia-me estranhamente desfigurada.”

"Um horror, desses que eu nunca sentira antes em minha vida, possuiu-me num

instante. Deixei tudo para trás e disparei pelos átrios vazios e desertos, onde todo o

brilho se extinguira. Quando saí do castelo, vi a certa distância os dois estranhos de

repente petrificados em sua tarefa e paralisados como estátuas. Do outro lado,

montanha abaixo, avistei junto a um estranho lago várias moças com trajes brancos

como neve que, entre cantigas maravilhosas, pareciam ocupadas em estender sobre

os campos estranhas teias, empalidecendo ao luar. Essa visão e esse canto

aumentaram ainda mais meu horror, e lancei-me com ímpeto tanto maior por sobre o

muro do jardim. As nuvens voavam ligeiras no céu, as árvores atrás de mim

farfalhavam, eu corria buscando fôlego para longe, para longe.”

"Aos poucos a noite tornou-se calma e mais quente, os rouxinóis cantavam nos

arbustos. Além, na profundeza das montanhas, pude ouvir vozes, e antigas

recordações havia muito esquecidas tornaram a alvorecer indistintas em meu coração

consumido pelo fogo, enquanto à minha frente a mais bela alvorada de primavera

erguia-se sobre as montanhas.”

"Que é isso? Mas onde estou?', exclamei, surpreso, e não sabia o que havia

acontecido comigo. 'O outono e o inverno se foram, a primavera está de volta à

terra. Meu Deus! Onde é que eu estive todo esse tempo?'”

"Finalmente alcancei o topo da última montanha. O sol levantava-se esplêndido. Um

arrepio de prazer encrespou a terra, riachos e castelos brilhavam, as pessoas, ah!,

cuidavam tranqüilas e alegres de seus afazeres diários como sempre, incontáveis

cotovias alçavam em júbilo um vôo alto pelos ares. Caí de joelhos e chorei

amargamente pela minha vida perdida.”

"Não entendia e não entendo até agora como tudo se passou, mas não queria ainda

descer ao mundo sereno e inocente com este peito cheio de pecado e volúpia

desabrida. Enterrado no mais profundo ermo, o meu desejo era rogar perdão aos

céus e não rever as moradas dos homens antes que tivesse lavado com lágrimas de

fervorosa penitência todas as minhas faltas, a única coisa sobre o passado de que

eu tinha clara e nítida consciência.”

"Vivi assim durante um ano, quando então me encontraste perto da caverna. Preces

fervorosas brotavam com freqüência do meu peito angustiado, e por vezes eu

supunha que tudo estava superado e que eu encontrara a graça de Deus, mas isso

era apenas a doce ilusão de momentos raros, e tudo passava rapidamente. E

quando o outono torna a estender sua maravilhosa rede de cores sobre vales e

montanhas,

então alguns acordes bem familiares voltam a desprender-se da floresta até

minha solidão, e vozes sombrias dentro de mim lhes fazem eco e lhes dão resposta,

e no meu íntimo ainda me deixam estarrecido as pancadas dos sinos da catedral

distante, quando me alcançam em claras manhãs de domingo transpondo montanhas,

como se buscassem o velho e sereno reino de Deus da infância em meu peito,

que nele não se acha mais. Como vês, há um maravilhoso e sombrio reino de idéias

no peito humano onde rebrilham com aterrador olhar enamorado cristais e rubis e

todas as flores petrificadas das profundezas, e acordes mágicos sopram de permeio,

tu não sabes de onde vêm e para onde vão, a beleza da vida terrena faísca de fora

para dentro em crepúsculo, as fontes invisíveis, tristemente sedutoras, murmuram

continuamente, e te tragam eternamente para baixo, para baixo!"

"Pobre Raimundo", exclamou então o cavaleiro, que observara longamente, com

profunda emoção, o estranho perdido nos devaneios de sua história.

"Santo Deus! Quem és, que sabes o meu nome?", exclamou o estranho num pulo,

como se atingido por um raio.

"Deus meu!", retrucou o cavaleiro, e com efusão envolveu em seus braços o homem

que tremia de alto a baixo, "então não nos reconheces mais? Eu sou seu velho e fiel

irmão de armas Ubaldo, e esta é a tua Berta, que amaste em segredo, que ajudaste

a montar no cavalo depois daquela festa de despedida em teu forte. O tempo e uma

vida movimentada embaçaram desde então nossas feições de fresca juventude, e

eu só te reconheci quando começaste a narrar tua história. Eu nunca estive num

lugar como aquele que descreveste, e nunca lutei contigo sobre pedra nenhuma.

Logo depois daquela festa parti para a Palestina, onde combati por muitos anos, e a

bela Berta que vês aqui se tornou minha mulher após meu retorno. Berta também

não te viu nunca mais depois da festa de despedida, e tudo o que narraste é pura

fantasia. Um feitiço maléfico, que desperta a cada outono e então sempre te põe a

perder, meu pobre Raimundo, te manteve seduzido durante muitos anos com ardis

de mentira. Sem te dares conta, viveste meses como se fossem dias. Ninguém

sabia, quando retornei da Terra Prometida, para onde tinhas ido, e nós te dávamos

há muito por perdido."

Feliz que estava, Ubaldo não notou que seu amigo tremia cada vez mais fortemente

a cada palavra. Com olhos cavos e arregalados ele fitava alternadamente um e outro

e reconheceu então de súbito o amigo e a jovem amada, sobre cuja figura

comovente, havia muito esmaecida, as chamas da lareira a brincar lançavam um

clarão bruxuleante.

"Perdido, tudo perdido!", exclamou do fundo do peito, desvencilhou-se dos braços de

Ubaldo e disparou rápido como uma flecha para fora do castelo na direção da noite e

da floresta. "Isso mesmo, perdido, e meu amor e toda a minha vida uma longa

ilusão!", não parava de dizer a si mesmo e corria, até todas as luzes no castelo de

Ubaldo desaparecerem às suas costas. Quase sem querer, tomou o rumo de seu

próprio forte, ao qual chegou quando rompia a aurora.

Fazia novamente uma serena manhã de outono como antes, quando havia muitos

anos ele deixara o castelo, e a lembrança daquele tempo e a dor pelo brilho e glória

perdidos de sua juventude abateram-se em cheio sobre toda a sua alma. As tílias

esguias no pátio de pedras do forte continuavam farfalhando, mas o lugar e o castelo

inteiro estavam vazios e desertos, e o vento sibilava pelos vãos das janelas em

ruínas.

Entrou no jardim. Ele também estava ermo e destruído, só uma ou outra flor temporã

ainda cintilava aqui e ali entre a relva descorada. Pousado numa flor elevada, um

pássaro trinava uma canção maravilhosa que enchia o peito de infinda nostalgia. Era

a mesma melodia que ele entreouvira na noite anterior ao narrar sua história no forte

de Ubaldo. Com assombro reconheceu também o belo pássaro dourado da floresta

encantada. Mas atrás dele, do alto de uma janela ogival do castelo, um homem

esguio admirava a paisagem enquanto seguia ouvindo o canto, imóvel, pálido e

salpicado de sangue. Era a imagem viva de Ubaldo.

Horrorizado, Raimundo desviou o rosto da imagem terrivelmente imóvel e baixou a

vista para a manhã clara à sua frente. Súbito, lá embaixo passou a galope num

corcel airoso a bela donzela encantada, sorridente, na flor da juventude. Fios

prateados de verão tremulavam às suas costas, o diadema em sua fronte lançava

raios ouro-esverdeados pela campina afora.

Com todos os sentidos turvados, Raimundo disparou pelo jardim em busca da

imagem arrebatadora.

A estranha canção do pássaro sempre o precedia à medida que avançava. Aos

poucos, quanto mais progredia, esses acordes transformavam-se magicamente na

antiga canção das trompas que então o seduzira.

Dourados meus cachos ondeiam,

Doce meu corpo jovem floresce —

tornou a ouvir de forma indistinta, como um eco na distância.

Os riachos que no vale tranqüilo

Seguem murmurejantes ao longe?

Seu castelo, as montanhas e o mundo inteiro abismaram-se em crepúsculo às suas

costas.

Ricas, plenas juras de amor

Oferecem-te os timbres das trompas.

Vem, amor, antes que se dissipem!

tornou a ecoar — e, perdido em loucura, o pobre Raimundo seguiu a melodia pela

floresta adentro e nunca mais foi visto.

Você pode estar interessado...

  • Noturno
    Noturno Mistério e Terror por S.S
    Noturno
    Noturno

    Downloads:
    10

    Publicado:
    Feb 2021

    Noturno – Scott Sigler. Você já teve um sonho que jurou ser real? Ou até mesmo aquela sensação de déjà-vu ao passar por um lugar em que com certeza nunca est...

    Formatos: PDF, Epub, Kindle

  • Iluminado
    Iluminado Mistério e Terror por S.K
    Iluminado
    Iluminado

    Downloads:
    29

    Publicado:
    Feb 2021

    O iluminado

    Formatos: PDF, Epub, Kindle

  • Entrevista
    Entrevista Mistério e Terror por A. R
    Entrevista
    Entrevista

    Downloads:
    8

    Publicado:
    Feb 2021

    Entrevista Com O Vampiro

    Formatos: PDF, Epub, Kindle

  • Deuses
    Deuses Mistério e Terror por N.G
    Deuses
    Deuses

    Downloads:
    9

    Publicado:
    Feb 2021

    Deuses americanos

    Formatos: PDF, Epub, Kindle